The Golden Baton 1983 - Digital Fantasia kaland, szöveges |
Spectrum (48k) |
Brian Howarth 1981-ben hagyta ott telekommunikációs mérnöki karrierjét, hogy a Dungeons & Dragons szerepjáték, az Adventure és a korabeli számítógépes újságokban megjelent BASIC nyelvű begépelhető, egyszerű játékoktól kedvet kapva szöveges kalandjátékok készítésébe kezdjen. A korabeli BASIC nyelvű játékok azonban nem igazán nyerték el a tetszését, ezért - grafika nélküli, kezdetleges - játékait gépikódban írta TRS-80 mikrogépre. Egy, az Infocom "virtuális számítógépéhez" hasonló megoldás, amit ő interpreter-nek nevezett lehetővé tette, hogy alig két év alatt 11 kalandjátékot készítsen: a játék egy adat file-ban volt, az azt futtató interpreter nem változott.
A fejlettebb grafikus képességekkel rendelkező otthoni számítógépek megjelenése után játékai a Mysterious Adventures című sorozatban is megjelentek ezen gépekre (Atari, Acorn Electron, BBC Micro, Commodore 64, Commodore Plus/4). A Spectrum verziók 1983-ban készültek. Akkor ezek a játékok még egészen különlegesnek számítottak: teljes egészében gépikódban készültek - ez akkor még egyáltalán nem volt általános - és a Spectrum és C64 verziók valamennyi helyszínről grafikát is adtak (a korabeli kalandjátékok többsége még egyáltalán nem tartalmazott grafikát...). Ennek azonban ára volt: mivel elég sok helyszín tartogatott a játék, a grafikát nem lehetett a programban tárolni, a "sematikus rajzokat" vonalakból rajzolta ki a program, majd a zárt alakzatokat egy - meglehetősen lassú - kitöltő rutin színezte ki. Részben a képek nagy helyigénye miatt még így is jelentősen redukálni kellett a szókincset és a helyszínek szöveges leírása is tőmondatokra korlátozódik. A játékok csak az ige + főnév szóösszetételt értették meg - ez akkoriban teljesen természetes volt. Az azonban már frusztráló lehet, hogy a rendkívül alacsony szókincs miatt szinte egyetlen szinonimát sem ismer a program, s majd' minden igére, tárgyra egyetlen szó létezik csak. Ennek következében több idő megy el a program által ismert szavak keresgélésére, mint a tényleges játékra. Ez - bár az angolul kevésbé értők akár előnynek is felfoghatják - sajnos erősen rontja az amúgy érdekes történetet és ötletes rejtvényeket tartalmazó játékok játszhatóságát. Érdekes, bár kevésbé hasznos funkció, hogy a sorozat összes tagja támogatja a Currah MicroSpeech Speaker rendszert, amivel a program "felolvassa" a történteket.
A Mysterious Adventures sorozatban megjelent 11 játék azonban jó időben jelent meg, így minden hibája ellenére klasszikussá vált:
A sorozat első darabja a Golden Baton-ban a címben szereplő arany varázspálca körül bonyolódnak az események. Ez a felbecsülhetetlen értékű mágikus tárgy tartja fent a jó és a rossz közötti egyensúlyt a Ferrenuil királyságban. Egy napon azonban ellopták a király palotájából. A jó és a rossz egyensúlyának felborulása aszályban és pestisjárványban nyilvánul meg. Feladatunk az arany varázspálca felkutatása és megszerzése.
Akik egyedül szeretnének próbálkozni a játékkal, azoknak először összefoglaljuk a programok kezelését.
Mozogni az alábbi parancsokkal tudunk:
A GO parancs után helyszín neve is állhat (amire hivatkozik a leírásban a program).
A játék kezelését segítő parancsok:
Az ENTER megnyomásával ki-be kapcsolhatjuk a képek megjelenítését. Kikapcsolt grafikával rövid szöveges leírást kapunk a helyszínről, illetve az ott lévő tárgyakról. Mivel ezt a leírást eltakarja a kép, folyamatosan váltogatni kellene a grafika és a leírás között. Azonban az amúgy is ronda (legnagyobb jóindulattal is csak "sematikus") grafika kirajzolása eléggé lassítja a játékot, érdemes inkább kikapcsolt grafikával játszani.
A program további szókészlete:
AKRYZ | FEED | LIZARD | RUNES |
ARCH | FILL | LOOK | SAIL |
AROUND | GET | MATCHES | SALT |
ATTACK | GIVE | MIRROR | SAY |
BARREL | HAMMER | OPEN | SEARCH |
BATON | HELMET | PARCHMENT | SLUGS |
BLOW | HIT | PATH | STABLES |
BRIARS | HOLD | PILE | STAFF |
BURN | HOLE | POLISH | STRAW |
CABIN | HOLLOW | PORTCULLIS | STREAM |
CAVE | HORN | POUR | SWIM |
CHOP | JUMP | PUT | SWORD |
CLIMB | KEY | QUARTZ | TAKE |
CLOAK | KILL | RAFT | THROW |
CRAB | KNIFE | READ | TREE |
DOOR | LAKE | REMOVE | UNLIGHT |
DROP | LAMP | RING | WAVE |
EAT | LEAVES | ROPE | WEAR |
EXAMINE | LIGHT | RUB | WOLF |
A szavak rövidíthetők, elég az első négy karakterüket begépelni. Megjegyzendő, hogy egyszerre öt tárgyat bírunk el.
Egy lehetséges megoldás:
Egy kísértetjárta sűrű erdőben kezdjük kalandunkat (1. kép). Egy viseletes köpönyeg hever itt, és egy rothadó levélkupac. A köpönyeg még jól jöhet, a levélkupac nem tűnik túl érdekesnek, de abból baj nem lehet, ha megvizsgáljuk (GET CLOAK, WEAR CLOAK, EXAMINE LEAVES). Nem is tévedünk, egy csillogó kardot találunk a kupac alatt (GET SWORD, vagy TAKE SWORD)! Délre (S), ahol sűrű tövisbokor zárja el az utat, zsákutcába jutottunk. Ha megnézzük közelebbről (LOOK BRIARS), a program megerősíti, hogy valóban szúrós. Van viszont egy kardunk, azzal kicsit megritkíthatjuk (CHOP BRIARS), találunk is egy kötelet a tüskék között (GET ROPE). |
|